上周, a bright spectrum of colorful clothing brought unity to a crowd of unfamiliar faces that coalesced at an experiential art event conceptualized by artist Elizabeth Turk. “Look Up” was designed to bring together different generations of community members and honor their connectedness to one another and their environments. The focal point was a series of vibrant umbrellas designed by the artist and adorned with resilient plant species including the ginko, 罂粟, 和紫锥菊, 还有野草和黑松.
整个学年, we see many great examples of cross-disciplinary work on display in the halls of Schoolhouse. Last Friday, during Morning Meeting, 美术 Department Chair 朱莉 费雪 and 阀杆 teacher Dr. Meghen Tuttle highlighted the beautiful results of collaboration between two academic areas — fine arts and science — when they announced the winners of this year’s Science Photography Contest.
Monday, April 22, marked the first day of an immersive, week-long 美术 takeover. 这一切都始于一场视觉艺术的爆发,在整个校舍里闪耀着光芒. 展品首先出现在地下室, enticing voters to select their favorite amongst a competitive collection of Science Photography Contest entries, including a new bonus category “Design” that aligns with our 2023-2024 theme. 在主楼层, 展品包括摄影, 陶瓷, 画, 和绘画, 高级个人展以2024届毕业生的作品为特色.
Joseph’s “coat of many colors” wasn’t the only thing that dazzled the audience in FoxHound Auditorium last weekend. 为精彩的艺术周画上句号的是 约瑟夫和神奇的彩色梦幻大衣 on Friday and Saturday evening showcased the incredible talent of the cast and crew, 学生之间有很大的合作, 教师, 还有一个教职员的孩子, 太! 艾娃B的歌唱故事. ‘24’s 旁白 and the cast’s songs from each scene captivated the audience in place of any formal dialogue — singing throughout the entire show is quite an accomplishment! The Foxcroft community was humming and singing along during the performances and throughout the following week, 由于演出的成功在最后的鞠躬后被谈论得很好.
朱莉 费雪 joins Foxcroft's 美术 Department as the Digital 艺术s Instructor. 在她的角色中, 朱莉将教摄影课, 在我们新的创客空间进行监督和教学, 并赞助年鉴. 自2005年以来, 她一直在教授各种级别的摄影, 第一条和第二条, 在汉诺威郡的阿特利高中学习图形学, VA, where she also served as 美术 Department Chair and National 艺术 Honor Society Sponsor. One of her accomplishments was implementing an International Baccalaureate program in 视觉艺术 and Photography at the school.
朱莉得了B.F.A. in Studio 艺术 with a concentration in photography at James Madison University and earned an M.F.A. 新罕布什尔州艺术学院摄影专业毕业. 她继续追求专业水平的艺术, showing her work at a variety of galleries and art centers on the East Coast. Her art combines her interests in photography technique and family genealogies, and our students will benefit from this interdisciplinary approach combining art and history.
朱莉, her husband Rick, and their two children, Rick and Allie, will reside on campus.
出生在伊利诺伊州, 卡琳毕业于Naperville, 并在罗杰威廉姆斯大学获得了学士学位, 她在哪里磨练了她对表演和导演的热情. 卡琳 came to Foxcroft in 1997 to teach music and has enjoyed wearing many other hats since then, 比如美术系主任, 雷诺兹宿舍团队的一员, 为无数俱乐部提供建议, 教学剧院, 工作室艺术和数字图形, 为年鉴工作人员提供建议, 指导JV网球, 最后但并非最不重要的是, 指挥圣诞游行.
卡琳 lives on campus with her husband, David, their son Sam, and daughter Krissa. 他们还和三只狗和两只鸟住在一起. In her spare time, 卡琳 enjoys reading, antiquing, 画, and doing several DIY projects at once.
金妮得了个M.F.A. in Film Production from Boston University and brings her expertise in videography to the Communications and 美术 departments. She lived in Los Angeles for six years where she worked as a camera assistant on feature films, 音乐视频, 然后去了Panavision, 一家全球电影和电视摄像机出租公司.
在进入研究生院之前, 金妮 earned a degree in Communication from Virginia Tech and worked in the Advancement Department at Foxcroft. 九年之后,她回到了东海岸和福克斯克罗夫特. 她和她的小狗露西住在校园里. She likes to read, watch TV, play soccer, hike, and visit Disneyland and the beach.
古斯塔夫森说目前教授微积分预科和AP微积分BC, 虽然她在福克斯克罗夫特教过各种数学课. She also coaches 跳舞 and teaches the brand-new elective Fundamentals in Dance Technique. 作为舞蹈老师, she has worked to provide opportunities for her students both to perform and to watch professional performances. 致力于她自己的技术, she spends much of each summer attending 跳舞 training workshops where she gathers new ideas and information that she can bring back home to Foxcroft.
娘娘腔的男人 has taught art classes for 30 years and enjoys the new 有创意的 adventures every year. Ms. 斯威特也有戏剧背景,她曾执导过戏剧, 设计集, 并在社区剧院演出. 她喜欢旅游、户外活动、动物、摄影和花卉设计.
Ms. 甜蜜的’s 教学 philosophy is that “Every child has a gift or talent to share. It is my job and honor to find that passion within each student at Foxcroft and help them dip into their heart and create something beautiful. 我力求创新, 有创意的, and engaging curriculum to help Foxcroft students reach their full potential.”
Sonny Capaccio从他的家乡康涅狄格州来到Foxcroft, 后的生活, 教学, 他一生的大部分时间都在那里表演. 他是巴德学院的校友,在那里他获得了B.A. 专攻古典声乐表演. 桑尼还获得了拉丁美洲和伊比利亚研究的学位. 在整个大学及以后, he was an instructor and eventually center director of an extracurricular math learning center.
This website uses cookies to ensure the best experience for visitors to our website. 继续使用本网站,即表示您同意我们使用这些cookie. 有关更多信息,请参阅我们的隐私政策.
北弗吉尼亚的一所女子寄宿走读学校, Foxcroft prepares young women in grades 9-12 for success in college and in life. 我们优秀的学术课程提供具有挑战性的课程, 包括大学先修课程和创新的阀杆项目. 我们的马术节目是全国公认的, 我们的运动队赢得了会议和州冠军. 体验最好的女子寄宿学校:参观福克斯克罗夫特.